やたら氾濫するカタカナ語。

     ご機嫌いかがでしょうか。

 視界ゼロのみこばあちゃんです。

 日常語に判らないカタカナ語があふれかえっています。

漢字になじまない日本になりつつあるのかとあ然とさせられるみこちゃんです。

 意味まで分からず使っている言葉はたくさんあります。

職場にあっては会社で飛び交うカタカナ語に戸惑い、

え 何言ってるのかわからないし、その単語ってそんな意味じゃなかった気が…?

そもそもなぜそこで唐突に英語を??正確に日本語訳できない言葉やカタカナ語

の方が市民権を得ているような単語、固有名詞的に使われているものは仕方がないけど

それ以外は日本語で言った方がわかりやすいのに何故~??と頭の上に疑問符がいっぱ

 暮らしの中には、何が何やらこんがらがるカタカナ語はいっぱいあります。

それが商品名なのか、何を指しているのかさえ理解できません。

コミットメント(約束、義務)

 フィックス(決定)

 コントラクト(契約)

 インセンティブ(報奨金)

 デッドライン(〆切)

 パーミッション(許可)

 ターゲット(目標)

1 アジェンダ - Wikipedia

アジェンダ(Agenda). 会議における検討課題、議題、議事日程。

イノベーション(英: innovation)とは、物事の「新結合」「新機軸」「新しい切り口

」「新しい捉え方」「新しい活用法」(を創造する行為)のこと。一般には新しい技術

の発明を指すと誤解されているが、それだけでなく新しいアイデアから社会的意義のあ

る新たな価値を創造し、社会的に大きな変化をもたらす自発的な人・組織・社会の幅広

い変革を意味する。

 インスタバエこれってなんだ?

主にインスタグラム用に「おしゃれ」な写真を撮ろうと話題のスポットに群がり写真を

撮る若者を揶揄する意味で使われている。 ... 例えば、「インスタバエはパンケーキに

大量発生するらしい」といった意味合いでとらえられているそうです。

やはりハエがベースにあるのですね「ニコ」。

レシピ用語もカタカナ語が散乱してます。

カルもなーらこれってなんだろう?

パスタのことかしらなんて、判らないままに妙に納得しているみこちゃんです♪

アフィージョこれってなんでしょう?

クックパットによく登場します。

アヒージョ(西: ajillo)は、スペイン語で文字通りには「小さなニンニク」、具体的

には「刻んだニンニク」を表わす言葉であり、オリーブオイルとニンニクで煮込む、マ

ドリード以南の代表的な小皿料理(タパス)の一種である。マドリード以北でも提供し

ているバル(飲食 ...

インスタバエ、インフォメーションなどなどかたかなごがいっぱい!

「ココはどこなの?」と叫びたい気持ちです。

また政府関係者がやたら頭文字を並べ内容をベールの中に閉じ込めてしまいます。

 FTA、TAGが何高説明できるひとはどれだけおらりょうか? 今回の日米関係に

おいても TAG FTAが乱発されたようです。

言葉の取り違えがないことを願うばかりです。

レームダックこれって「足の不自由なアヒルを意味します。

これをマスメディアで使用しないでほしいと願うばかりです。

 またトランプ大統領が登場したことで【フェイクニュース】--虚偽の報道がマスメデ

ィアにおいても拡散しました。

     産経コムよりの引用です。

 神奈川県のある市役所で係長を「チーフ」と呼ぶことになった。20年ほど前である

。世評はあまり芳しくなかった。「いつからレストランになったんだ」。非難が殺到し

たとの挿話を、井上ひさしさんが『にほん語観察ノート』に書き留めている。

 ▼今思えば、さほどに騒ぐことでもない。コンビニエンスストアよりコンビニが耳に

なじみ、アニメーションを縮めたアニメは「日本製の動画」を指す言葉として、英語の

辞書にも載っている。「日本語は胃袋が強い」と書いたのは、英文学者の柳瀬尚紀さん

だった。

 ▼右手に箸、左手にフォークのおおらかさは日本語の美質として、世界から千客万来

東京五輪が近いせいか、お役所の外来語だのみには見境がない。訪日外国人旅行を指

す「インバウンド」や共同事業体を表す「コンソーシアム」に、かゆみを覚えた人は多

かろう。

 ▼官公庁が使うカタカナ語に、「分からない」と答えた人が5割を超えた。国語に関

する世論調査の結果である。意見公募で済むものを、「パブリックコメント」に言い換

える手間は惜しまないらしい。略語の「パブコメ」を訳知り顔で使う鼻持ちならぬ官僚

も多い。

 ▼徳川夢声終戦直後の日記に書いた。「床の間が無くても生きては行けよう、だが

それでは吾々(われわれ)が考えている日本人の生活ではない」。日本人のアイデンテ

ティー(同一性)と書かれるより腹に落ちる。日本語を端的に使いこなす方が、社会

も滑らかに回ろうに。

 ▼いかに時代が流れても、ろくな身体検査もせずに舶来の言葉を受け入れるのは考え

ものである。何が必要で何が不要か。消化薬を飲みカタカナ語を整理する時期だろう。

日本語の胃袋は強くても、このままではこちらの記憶の引き出しがもたない。

【主張】カタカナ語 意味を理解し賢く使おう

https://www.sankei.com/column/news/181016/clm1810160001-n1.html

     本日のスタートメニュー

 ごはん、もやし、ニンジン油揚げ、ねぎの味噌汁。

焼きサンマと大根おろし、レンコンのきんぴら風、白菜の浅漬け

 ばなな、柿、ヨーグルト

     ではごきげんよろしゅうに・・・。